Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Религия и духовность » Религия » Священная загадка [=Святая Кровь и Святой Грааль] - Майкл Бейджент

Священная загадка [=Святая Кровь и Святой Грааль] - Майкл Бейджент

Читать онлайн Священная загадка [=Святая Кровь и Святой Грааль] - Майкл Бейджент
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Трудно определить его политические убеждения, которые, впрочем, были весьма противоречивыми. Виктор Гюго восхищался Наполеоном, оставаясь убежденным роялистом; сторонник реставрации Бурбонов на троне Франции, казалось, что он считал их лишь временным выходом из положения, ибо он презирал и глубоко осуждал Людовика XIV; но он поддерживал Луи-Филиппа, «короля-гражданина» народной монархии, жена которого, племянница Максимилиана Лотарингского, принадлежала к Габсбург-Лотарингскому дому.

Клод Дебюсси

Родился в 1862 году в бедной семье, он быстро добился богатства и известности, благодаря своему великому таланту. Совсем юным он играл на фортепиано любовнице президента Республики, затем был принят русским аристократом, покровителем Чайковского, который увез его с собой в Швейцарию, Италию и Россию. В 1884 году он уезжает учиться в Рим и до 1906 года чередовал путешествия с визитами в Париж, встречаясь с многочисленными личностями, на первый взгляд совершенно чуждыми генеалогиям «документов Общины» и трудноустановимыми. Действительно, многие его письма были уничтожены, а в тех, которые были опубликованы, можно заметить изъятие большого числа тех или иных фраз.

Возможно, Дебюсси познакомился с Виктором Гюго через посредство Поля Верлена. Он был членом всех символистских кружков, которые тогда управляли культурной жизнью Парижа, и где можно было встретить молодого священника Эмиля Оффе — через него Дебюсси познакомился с Беранже Соньером, — Эмму Кальве, Стефана Малларме, чей «Послеполуденный отдых фавна» он положил на музыку, Мориса Метерлинка, чью драму «Пеллеас и Мелизанда» он превратил в оперу, Виллье де Лиль-Адана, автора розенкрейцерского произведения «Аксель» и оккультной драмы. Дебюсси хотел и ее переделать в оперу, но умер до ее постановки. Оскар Уайльд, Йейтс, Поль Валери, Андре Жид и Марсель Пруст посещали одни и те же кружки, а так же знаменитые «вторники» Малларме. Все они с головой окунались в эзотеризм и все, вместе с Дебюсси, участвовали в возрождении французского оккультизма.

Жан Кокто

Ничего в жизни Жана Кокто, родившегося в 1889 году, не могло заставить нас предположить, что он был великим магистром важного тайного общества, и если в конце концов нам удалось найти несколько убедительных доказательств для других личностей, чьи имена фигурировали в списке, то с ним было совсем не так.

Заметим, однако, что он принадлежал к влиятельной семье, занимавшейся политикой — его дядя был дипломатом, — и что, несмотря на богемную и часто беспорядочную жизнь, он всегда поддерживал отношения с аристократическими, политическими и правительственными кругами своей страны.

Как многие другие великие магистры Сиона — Бойл, Ньютон или Дебюсси — он, собственно, держался в стороне от политики; он не принимал никакого участия в Сопротивлении во время немецкой оккупации и удовольствовался лишь тем, что высказал свое неодобрение по отношению к Петену. Позже он будет поддерживать генерала де Голля, брат которого поручит ему составить доклад о положении во Франции.

Для нас самым убедительным доказательством его принадлежности к Сионской Общине находится в его творчестве — фильм «Орфей», пьеса «Двуглавый орел», посвященный императрице Елизавете Австрийской, члену семьи Габсбургов, или же роспись церкви Богоматери Французской в Лондоне. Наконец, вспомним его подпись под уставом Сионской Общины — весьма категоричное доказательство.

Примечания

1

Дословный перевод: ПАСТУШКА НЕТ СОБЛАЗНА ЧТО ПУССЕН ТЕНЬЕ ХРАНЯТ КЛЮЧ PAX DCLXXXI КРЕСТОМ И ЭТОЙ ЛОШАДЬЮ БОГА Я ДОБИВАЮ ЭТОГО ДЕМОНА ХРАНИТЕЛЯ В ПОЛДЕНЬ СИНИХ ЯБЛОК (примечание переводчика).

2

Дословный перевод: ДАГОБЕРУ II КОРОЛЮ И СИОНУ ПРИНАДЛЕЖИТ ЭТО СОКРОВИЩЕ И ОНО ЕСТЬ СМЕРТЬ. (примечание переводчика)

3

Возможно, речь идет о «святом Антуане Отшельнике». Для Ж. де Седа это было «Искушение св. Антуана» без дальнейших уточнении; наши поиски открыли нам, что этой картиной была «Св. Антуан и св. Жером в пустыне».

4

УЖАСНО ЭТО МЕСТО. (примечание переводчика)

5

Цифра 30000 жителей выдвинута Ж. де Седом в «Золоте Ренн», стр. 17, но он не дает наименования источника.

6

Известно, что речь шла об Иоганне Сальваторе Габсбургском, известном под псевдонимом «Жан Орт». Он отказался от всех своих титулов и прав в 1883 г. и через два месяца был изгнан с территории империи. Вскоре он в первый раз появился в Ренн-ле-Шато и, по официальным данным, умер там в 1890 г. Но в действительности он умер в 1910 или 1911 г. в Аргентине.

7

Два раза мы изучали архивы Ватикана, касающиеся этого дела, и оба раза мы не нашли никаких ссылок на Соньера; о его существовании даже не упоминалось… Любопытный прокол для служб, между прочим, прекрасно организованных! Кажется, на самом деле, что вся документация, касающаяся священника, была сознательно уничтожена.

8

Письмо сохранилось в архивах семьи Коссе-Бриссак, очень тесно связанной с массонством с XVIII века.

9

Отсутствует глагол-связка «быть»; правильно: «ET IN ARCADIA EGO SUM». (примечание переводчика)

10

Delaude, «Le cercle d'Ulisse», с.3. Согласно автору, о могиле говорится в неких «мемуарах» аббатства Дельмаса, датирующихся XVIII в., которые, без сомнений, те же самые, что и от 1709 г. Эта рукопись была отдана в Кельтскую Академию, откуда она вскоре исчезла и вновь появилась в начале века и была частично опубликована. Никаких упоминаний о могиле в этих отрывках нет, но, может быть, намек на нее содержится в неопубликованной части рукописи Дельмаса, которая находится сейчас в Лиму и принадлежит частной коллекции. Во время наших поисков мы не имели к ней доступа.

11

ИДИ! Я СКРЫВАЮ ТАЙНЫ БОГА. (примечание переводчика)

12

Работая в 1888 году в муниципальной библиотеке Орлеана, Дуанель нашел рукопись 1022 года, составленную неким гностиком, которого сожгли в конце этого же года. Так, Дуанель стал ярым гностиком.

13

«КОРОЛЬ МИРА» (лат.). (примечание переводчика)

14

Cathari; Patarini в Италии.

15

Манихейцев подозревали в практиковании контроля за рождаемостью, а также в абортах, и, возможно, катары позаимствовали их знания в этой области. Как считает Ноонэн, Церковь, осуждая катаров, возобновила осуждение контрацепции.

16

Орден доминиканцев. (примечание переводчика)

17

В 800 году манихейцы все еще были объектом осуждения во всей Западной Европе. В 991 году Герберт д'Отрийак, будущий папа Сильвестр II, продолжал формулировать манихейские верования.

18

У манихейцев был священный праздник «Бема», отмечавшийся в марте. Ньель считает, что, быть может, это тот самый праздник, что имел место в Монсегюре 14 марта, добавляя, что в 1244 году весеннее равноденствие пришлось как раз на этот день. Такое впечатление, что манихейцы использовали иллюстрированную книгу, показывающую, возможно, символически учение Мани и дуализм между Детьми Света и Детьми Мрака. Эта книга особенно использовалась во время праздника «Бема», и можно предположить, что подобный сборник символов содержался среди сокровищ катаров.

19

Отто Раан, автор «Крестового похода против Грааля» и «Двора Люцифера», особенно углубленно занимается этой проблемой. Для него замком Грааль и «Мунсальвешем» В. фон Эшенбаха является Монсегюр. Работы Раана появились в Германии в 1930 г., затем он вступил в ряды СС и стал полковником. Его исследования, посвященные Граалю и катарам, опирались на философа Альфреда Розенберга, глашатая нацистской партии и друга Гитлера. Раан исчез в 1939 г.; говорили, что он покончил с собой на вершине горы Куфштайн. Однако, один французский исследователь смог взглянуть на многочисленные документы, касающиеся некоего Равна, последние из которых были датированы 1945 г. Если эти документы относятся к автору с таким же именем, то можно задать себе вопрос: не был ли он на таинственных раскопках, предпринятых немцами в Монсегюре и в других катарских местностях во время второй мировой войны?

20

«История заморских событий» (лат.). (примечание переводчика)

21

Согласно Esquieu, «Les Templiers de Cahor», с. 147, № 1, Гуго де Пейн родился не в Шампани, а в замке Маэн, близ Аннонэ, в Ардеше. Акт о его рождении был найден, и на нем стоит дата — 9 февраля 1070 г. Возможно, что позже он переехал в Шампань.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 94
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈